Texts from the Askew Codex. The Askew codex was bought by the
British Museum in 1795, having been previously acquired by a Dr. Askew
from an unknown source. It is more commonly known by the name inscribed
upon it's binding, "Piste Sophiea Coptice". G.R.S. Mead suggests a more
appropriate name might be "Books of the Savior". (The complete
text of Pistis Sophia in the translation of G.R.S. Mead is provided
here in the Library.)
Texts from the Bruce Codex. This codex of Coptic, Arabic and
Ethiopic manuscripts was found in upper Egypt by a Scottish traveler,
James Bruce in about 1769. The first translations of the text began to be
made in the mid-1800's. The passages below are based on the 1892
translation of Carl Schmidt.
Texts from the Berlin Gnostic Codex (Akhmim Codex, Papyrus Berolinensis 8502) - including The Gospel of Mary. This
Coptic codex was acquired in Cairo in 1896. It contains
portions of three Gnostic texts now known as the Apocryphon of John,
the Sophia of Jesus Christ, and the Gospel of Mary.
Despite the importance of the find, several misfortunes including two
wars delayed its publication until 1955. By then the Nag Hammadi texts
had also appeared, and it was found that portions of two texts in this codex were also present in the Nag
Hammadi library: the Apocryphon of John,
and the Sophia of Jesus Christ. Both of these texts from the
Berlin Gnostic Codex were used to augment the translations of the Apocryphon of
John and the Sophia of Jesus Christ which appear in the Nag
Hammadi collection. Also include in the codex is the only surviving
copy of the Gospel of Mary (Magdalene):
Gospel of Thomas fragments in the Papyrus Oxyrhynchus:
In 1897 and 1903 three ancient fragments from a Greek version of the
Gospel of Thomas were discovered during archeological excavations at
Oxyrhynchus in Egypt. It was initially unclear what document might
have originally preserved these sayings of Jesus -- the Gospel of Thomas
had been lost to history. But the discover in 1945 of a complete and
well-preserved version of Thomas in Coptic made it possible to identify
the Oxyrhynchus texts as belonging to a lost Greek edition of the Thomas
Gospel. The three Oxyrhynchus fragments preserve several logion found in
the complete Coptic version of the Gospel of Thomas -- OxyP 1
(which stands for "Oxyrhynchus papyrus fragment 1") contains sayings 26 to
30, 77, and 30 to 31; OxyP 654 contains sayings 1 to 7; OxyP 655 preserves
sayings 36 to 40. This allows comparison of the Coptic texts with
the original Greek version (the Gospel was originally written in Greek)
and helps validate the surviving version of Thomas.
Marcion and His Writings. Marcion was one of the
most important critics of the developing orthodox agenda of scriptural
interpretation. The central issue of concern to Marcion was the
clear disparity between the Old Testament Deity, and the God declared in
the New Testament. We have provided here a large section introducing
Marcion and presenting his writings, including an extensively annotated
and hyperlinked text of Marcion's The Gospel of the Lord.
Gnostic Acts and Other Classical Texts. Despite efforts of the
evolving orthodoxy to destroy all Gnostic scriptures and documents, a few
texts did survive which contained extensive sections of clearly Gnostic
character and provenance. The primary examples of these are the sections
known as the "Hymn of Jesus" within the Acts of John and the
"Hymn of the Pearl" in the Acts of Thomas. (The library
also offers two audio lectures examining the Gnostic themes embedded within
these important documents:
The Hymn of the Pearl:
A Classic Gnostic Myth from the Acts of Thomas, and
Highlights from the
Acts of John: The Nature and End of Suffering (MP3 format). We suggest you follow
along in the texts while listening to the lectures. See the
Christian Apocrypha and Early Christian Literature
section for a listing of other noncanonical Acts and Apocrypha of a less
primarily Gnostic tone.)
Gnostic Fragments in Patristic Sources. In the polemical
writings of the Church Fathers against the Gnostics, several fragments of
their (soon to be destroyed) works were preserved. Many of these are
collected here, with the source noted.